![]() |
Шри Тирумалай Кришнамачарья, Гханапатхи |
Содержание
- Мантра «Ванде гурунам...». История.
- Мантра «Ванде гурунам...». Перевод и толкование.
- Мантра «Ванде гурунам...». Чантинг.
- Мантра приветствия Патанджали.
3. Мантра «Ванде гурунам...». Чантинг
Мантры в соответствии с индийской традицией заучиваются путём «точного повторения за учителем» (гуру уччаранам ануччаранам адхъяянам), поэтому такой подход называется адхъяянам. Кришнамачарья в «Йога-валли», комментариях к «Йога-сутрам», писал, что ученик, сидя перед учителем, должен внимательно слушать, как учитель произносит фразу, затем как можно точнее повторять её один, два, а иногда три раза. В случае ошибки фразу следует повторять до тех пор, пока ошибка не будет устранена.ванде гурунам гурунам ванде ванде гурунам чаранаравинде чаранаравинде гурунам ванде ванде гурунам чаранаравинде |
гурунам чаранаравинде чаранаравинде гурунам гурунам чаранаравинде сандаршита сандаршита чаранаравинде гурунам гурунам чаранаравинде сандаршита |
и т. д.
Вагиш Шастри, известный учитель санскрита из Варанаси, не поленился расшифровать произношение Мадонны для демонстрации того, насколько оно отличается от правильного (из книги «Разговорный санскрит»):
После этого, к чести Мадонны, она взяла несколько онлайн-уроков у Вагиша Шастри, о чем с гордостью писала индийская пресса.
Традиционные правила чантинга
Шесть правил ведийской рецитации перечислены в «Тайттирия-упанишаде»:- варна — произношение;
- свара — высота звучания (тон);
- матра — длительность;
- балам — сила произношения;
- сама — благозвучное соединение звуков разной высоты;
- сантана — остановки.
Для нашей мантры, которая не является ведийской, вполне достаточно следовать основным требованиям варны и матры, т. е. произношения и длительности.
Произношение
В санскрите каждая буква представляет собой один звук (варна), т. е. «как пишется, так и слышится». Большинство звуков санскрита близки по произношению к звукам русского языка, поэтому ниже описаны только те их них (встречающиеся в мантре), которые имеют особенности произношения.Следует также учесть, что в санскрите, как и в русском языке, звуки в потоке речи влияют друг на друга. Но если в русском языке это не отражается на орфографии (стол и дом [стол-ы-дом]), то в санскрите — отражается: маха + индра = махендра, маричи + асана = маричьясана и т. п.
ванде — русское «в»
сватма — «в» с лёгким округлением губ, как в английском one
гурунам чаранавинде / самсара — анусвара (m с точкой) при обычном (не ведийском) чантинге на стыке слов произносится как «м»; звук «n с точкой» является церебральным и произносится с касанием кончиком языка верхнего нёба
нищщреясе — висарга (h с точкой) перед шипящей удваивает её
халахала — гортанное «х», несколько смягчённое «л»
джангалика — «дж» как в английском age; звук «n с точкой» — как в английском English.
Длительность
Пожалуй, основной трудностью при рецитации является не произношение, а соблюдение длительности гласных. Это очень важно, поскольку от этого зависит смысл слова, например:
Гласные в санскрите могут быть обычными (храсва) и долгими (диргха) (обозначаются чертой над буквой и произносятся в два раза дольше, чем храсва). Всегда долгими являются: о, е, а также дифтонги аи, ау.
В русском языке длительность является одним из способов выделения ударного слога, а в санскрите существует оппозиция долгих и кратких слогов, которая совершенно не совпадает с нашими правилами ударения. Облегчает задачу чантинга то, что санскритские стихи не читают, а поют.
В русском языке длительность является одним из способов выделения ударного слога, а в санскрите существует оппозиция долгих и кратких слогов, которая совершенно не совпадает с нашими правилами ударения. Облегчает задачу чантинга то, что санскритские стихи не читают, а поют.
Стихотворный размер
Стихотворный текст лучше запоминается, а установленный ритм помогает правильно произнести длительность гласных. Мантра «Ванде гурунам…» — это одиннадцатисложный стих (триштубх). В древней Индии триштубх считался метром кшатриев и царской власти. Разновидность триштубха, которым сложена мантра, называется индраваджра.
Почти во всех размерах классической санскритской поэзии положение долгих (—) и кратких (U) слогов четко определено. Единицей строфы является пада, или стих. В нашем случае, строфа состоит из четырех пад, разделенных на две пары. Метрическая длина любого краткого слога равна матре, долгого — двум матрам:
Одиннадцатисложные метры имеют трёхчленную структуру. Индраваджра состоит из:
Получается:
Следует учесть, что метрическая долгота (гуру) или краткость (лагху) отличается от естественной долготы (диргха) и краткости (храсва). Например, долгими считаются все закрытые слоги, а также слоги с анусварой и висаргой. В зависимости от требований метра слог может трактоваться как закрытый или открытый, произвольно трактуется и последний слог в любой паде. Наконец, границы слов и слогов могут не совпадать.
U U = —
- «ямбического» зачина из 5 слогов:
— — U — — - средней части:
U U (с цензурой после четвертого слога) - «трахеической» каденции из 4 слогов:
— U — —
Получается:
— — U — — U U — U — —
Следует учесть, что метрическая долгота (гуру) или краткость (лагху) отличается от естественной долготы (диргха) и краткости (храсва). Например, долгими считаются все закрытые слоги, а также слоги с анусварой и висаргой. В зависимости от требований метра слог может трактоваться как закрытый или открытый, произвольно трактуется и последний слог в любой паде. Наконец, границы слов и слогов могут не совпадать.